CinematogoliC

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » CinematogoliC » О Ф Ш О Р » Неконтролируемый поток сознания


Неконтролируемый поток сознания

Сообщений 631 страница 640 из 846

1

( скрипты  нормально  работают  и  форматирование  правильно  отображается  в  Файрфоксе  последней  версии.  В  Хроме,  Опере  и  прочих  возможны  неприятные  сюрпризы )


nk [NIC]<img src="https://i.imgur.com/PNWQjJi.png">[/NIC][STA][/STA][AVA]http://sd.uploads.ru/mi2vK.png[/AVA]

Не  можем  определиться,  где  писать ?  -  пишем  здесь.

Ограничений  по  тематике  нет,

НО

бессмысленный  и  безграмотный  флуд, 

спам,  злобный флейм  и,  тем  более,  троллинг

караются    БАНОМ.

631

[float=left]nk
Уууууу, сердитый дядька Буч! Это ты напугал бедную девушку своими "завтра-послезавтра", а между строчек - "после дождичка в четверг"!
.......................................
Между прочим, когда ее тезку подобным образом мурыжили с замужеством, она сбежала на крутой утес над Рейном и... нет, не утопилась,
хотя и собиралась поначалу, а перевоплотилась в нимфу-не нимфу... русалку-не русалку... может, в "деву Рейна" (?) со специализацией
"потопление судов посредством акустического воздействия на членов команды", - в общем, стала такая себе дойче фантастиш Сирена.
Так что, ежели были планы покруизничать по Германии, - забудь и давай лучше сразу цурюк фовертс марш, а то будет "Буч Кулидж капут..."  http://s9.uploads.ru/NFyYP.gif 

[/float]
[float=left]https://i.imgur.com/y3XNX1h.png[/float]

632

nk :D Вот, что значит женская солидарность!
Маша, не огорчайся так: всё в порядке с Лорелеей (или, если использовать их жуткое буржуйское произношение, [ˈlɔːrəlaɪ]... а шчас и транскрипция пишется по-дурновационному - |ˈlɒrəlʌɪ|), - она зарегистрировалась, и я за ней портал снова закрыл; сегодня, глядишь, объявится в теме.
И, кстати, про само имя хотел порассуждать. С одной стороны - оно в доску наше, киношное... немецкая легенда - это, конечно, первоисточник, но плотно забытый, нынешние же ассоциации не уходят вглубь времён дальше персонажа Мэрилин Монро из муз. комедии "Джентльмены предпочитают блондинок". Мировой секс-символ сыграла просто замечательную "куколку-балетницу", и все джентльмены со мной согласятся. Но имя!.. Звучание, как для нашего слуха, прелестное, опять же никто не спорит, но перевод - мама не горюй. Нет, ну если обратиться к его старогерманским истокам, то всё в порядке - хоть легендарный вариант ("скала Лоры"), хоть топонимический ("шепчущая скала" - из-за бурлящего порога у её подножия), всё выглядит достойно.[float=right]https://i.imgur.com/jVLTyEw.gif[/float]
Однако, фильм снимали, и, соответственно, персонажей расписывали условно-англоязычные голливудыши, а на их-то фене lorelei - словечко вполне конкретное и весьма неаппетитное: "мешанина, смесь всякой всячины, похлёбка; варево из подручных продуктов" (Новый большой англо-русский словарь под общ.рук. акад. Ю.Д. Апресяна). В переводе на наш сленг - "баланда, бурда, комбикорм, брандахлыст, варево, хлебалово..." Н-дааа... Вот и гадай теперь, что это было, - претензия на "тонкий английский юмор" в заокеанской интерпретации, когда прехорошенькую невесту миллионера зовут Баланда, или америкосы и впрямь такие бесчутые, что не воспринимают смысла слов, когда те идут в ином контексте? Вспомним хотя бы диалог нашего Кулиджа с таксисткой Эсмеральдой ("Криминальное чтиво"): "Буч... А что это означает?" - "Я американец, детка. Наши имена вообще ни хрена не означают". Вот так.  Сказано, что "Butch" - это не "butch", который в словаре, и всё, ни у кого моцк в сторону перевода не включается. Ну, и, соответственно, Lorelei  - раз уж она не в миске, то и не lorelei вовсе, а просто некое неведомое словцо из языка мондошаванов, используемое как имя собственное  :)

633

[float=left]https://i.imgur.com/wULlCip.gif[/float]nk
Привеееет! Это я!

Амели, не переживай - грозный Буч меня нисколечко не напугал. Ну... почти нисколечко. Опыт показывет, что суровые в первом приближении мужички оказываются на деле мягкими и плюшевыми, как мишки Тэдди http://www.parfeya.com.ua/sml/teddy_nat_march.gif Но за поддержку спасибо, как сказала Дафна (которая/ый по факту в общем-то Джеральд, но ситуативно как бы  http://s5.uploads.ru/0EdPe.gif "из наших"): "Мы, девочки, должны помогать друг другу!"  http://www.parfeya.com.ua/sml/ok.gif Да, и вот по поводу "легендарного" осмысления ника тоже ты хорошую наводку дала. Порылась я в Рунете, кое-что интересное откопала. Впечатлилась. Разумеется, в немецких источниках материала  побольше бы нашлось, но... лингвами, звыняюсь, не шпрехаем... Вооот. А вообще никнейм возник у меня самым естественным образом - от имени (Лора ~> Лорелея); пыталась поначалу в Сети и просто имя "заникать", но фигушки - перманентно занято. А с осмыслением "примеренного на себя" персонажа особо и не заморачивалась, - довольствовалась невнятными романтическими представлениями, навеянными балладой Гейне, и умильно-позитивным мыслеобразом, сформировавшимся на основе "куколки-балетницы" (по исключительно удачному определению Профессора). А уж лингвистических исследований "кто есть who" на разных языках, само-знамо, не проводила. Признаться, соотнесение моего красивого-прекрасивого никнейма с английской смысловой начинкой как-то даже ошарашило...   http://s3.uploads.ru/HUjM3.gif  Проверила и перепроверила.  http://s9.uploads.ru/9cTNE.gif Увы, никаких ошибок... И баланда... и брандахлыст... и прочее... - это всё "lorelei". Огорчительно, конечно. Но не настолько, чтобы менять ник http://s9.uploads.ru/aArlK.gif[STA]зритель[/STA] [AVA]https://i.imgur.com/wFQtDkg.png[/AVA]

634

[float=left]https://i.imgur.com/ZZ3DxHW.gif
[/float]nk

А это - я. Вот и познакомились. Рад, что ты с нами :flirt:

Сразу про ники (ибо животрепещущее). Свой я реально не соотносил с переводом. Есть прикольный фильм > в нем симпатичный персонаж > у него четко-пацанское имя > вполне катит на никнейм > беру! Вот и вся логическая цепочка. Не, ну понятно, на каждом этапе были свои критерии отбора. И начиналось, пожалуй, не с фильма, а с актера. Брюс. Хорош! Во всех ролях хорош. Но вот почему-то выбор пал не на "Крепкого орешка", "Последнего бойскаута", "Рэда" или там "Шакала", например, не говоря уж о совсем героических (или не совсем серьезных) фильмах с его участием. Значит, чем-то зацепило то кино и тот образ. Но вот будь он по фильму какой-нибудь там Арчибальд или вон, как в "Поттериане", Долгопупс, ясен пень, хрен бы я под такое подписался.  :D Тут, конечно, имечко слегонца на собачью кличку смахивает... ну, так и пох! - чай все же не Бобик, а вполне так солидно, тянет где-то на ротвейлера или мастифа (а я их уважаю). А вот перевод имени... Точно Алекс сказал, - моцк даже не включился, чтобы подумать в эту сторону (так и с чего бы? - у славян же все родные имена вполне приличные).  Да, не повезло мне с ником. Да и тебе тоже. Ну, положим, у нас-то с тобой весомое оправдание: чертов инглиш мы знаем только на полтора "хаудуюду" больше, чем китайский, а вот в каком месте организма гнездится думалка у самих носителей языка, которые из бранных слов лепят свои имена?! Мне кажется, я знаю --> ( | )  --> Ага. Именно в ней.
------------------------------------------
Отдельная обидка в том, что хреновый перевод никнеймов только у нас с тобой. Считай, 80% форумчан имеют "забугорные" ники, и среди них только два обзывательных... Шо за невезуха?  :dontknow:

635

nkДа ладно, Буч, забей!  :D У нас на имена ассоциации правильные: воспринимаем  ЧТО  ЗАЛОЖЕНО на понятийном и эмоциональном уровне, а на переводы дружно кладем. Или прикалываемся над ними. Вот, не смог удержаться и слепил двустрочный каламбурчик (или разложить его на 4 строки?..) на аглицком, используя многозначность твоих с Лорой имен. Получилось крайне неприлично (я бы даже сказал на питерском сленге "по-шнуровски"), но прикольно.

Общий смысл такой: миссис Лорелей накуховарила нечто, созвучное с ее именем; ее супруг Буч, отпробовав это, поступил с ней... в соответствии со своим именем.

Дословный перевод сюда не поместил: сам забей в Гугл и ощути всю прелесть великого и могучего, которую не в состоянии понять америкосы и иже с ними :)

636

[float=left]https://i.imgur.com/s0Yj7Qp.gif
[/float]

nk Макс, ну ты даешь! Шекспир отдыхает!  :D

Я тут взял за основу твой стих и поигрался в Гугл-переводчике - менял только 4-ю строку, причем, манипуляции с английскими словами были минимальными, зато варианты перевода порадовали своим смысловым разнообразием.


// Чо-то не нашлось подходящих смайлов на прозрачке по запросам "лол", "пацталом" и "ржунимагу", взял вот этот с тенью. Когда вставил в пост, оказалось, что тень больше похожа на лужу  :D 
Хотел уж было вручную зачистить фон, но передумал: так оно где-то даже усиливает художественное впечатление и выводит ржачку на новый уровень//

637

nkЭй, парни! Что это там за смешки под спойлером? Я ж при своем теперешнем статусе туда пролезть не могу, а любопытно же! http://s8.uploads.ru/BJt4E.gif Ну, колитесь уже что ли...


Добавлено спустя 14 минут 56 секунд:


А, и ладно, пусть шифруются дальше.

Амели! Маша!  http://www.parfeya.com.ua/sml/ok.gif Ну ты-то мне ведь расскажешь, чего они там ржачный междусобойчик устроили? А то покааааа я еще доберу постов до нужного статуса, чтобы лазать под спойлеры...[STA]зритель[/STA] [AVA]https://i.imgur.com/wFQtDkg.png[/AVA]

638

nkЛора, увы, в этом вопросе напрямую помочь не смогу: http://s8.uploads.ru/BJt4E.gif вроде, как и статус достаточно солидный, но конфигурация форума (сочетание CSS с "левыми" скриптами) не позволяет залезть под чужой спойлер без админских прав или отдельно прописанного допуска. В свое время эта инновация была весьма кстати, чтобы автономизировать наш кусочек виртуального пространства от шебуршного и мусорного  интернета; сейчас, когда уже много чего дополнительно понакручено в плане защиты контента, можно б и отказаться от каких-то архаичных приспособ, но... наше рукотворное нагромождение всяческих скриптовых примочек и фишек находится в столь зыбком равновесии, что боязно выдергивать какие-то элементы из системы, - вдруг обвалится вместе с ним и что-либо жизненно важное. http://s9.uploads.ru/9cTNE.gif
Ну, и еще один аргумент за то, чтобы ничего не менять: данное неудобство существует только в "оффшорной зоне", где мы сейчас и толчемся, а при переходе в основные разделы (ты их пока видишь только в "путеводителе") закрытого контента уже не встретишь, - чего прятать-то, раз все кругом свои?

Однако, вернемся к тому, с чего начали. Что там наши пастернаки намандельштамили, мне тоже интересно, поэтому будем действовать в обход всяческих спойлеров: завтра у нас почти традиционная скайп-тусовочка, вот там я и допрошу с пристрастием герра штандартенфюрера по поводу всех его военных тайн, - включу режим "мюллер, фас!" и не отцеплюсь, пока не расколю. Знаешь, какой у меня был стартовый ник? - а вот глянь в тутошних "болталках", может, сохранилось сколько-то постов, -думаю, вычислишь сразу, хоть и авка поменялась. Заранее скажу: я тому нику соответствую на 100%, так что у оппонентов нет шансов! http://s9.uploads.ru/irM5x.gif

639

[float=right][/float]Маша, радость наша, давай ты допросишь меня, причем с пристрастием и по всей строгости!  https://i.imgur.com/I3ugRjk.gif
Я вот тут живо себе представил, как ты "включаешь мюллера" и воплотил гипотетическую ситуацию в ролике  :D
Думаю, надо заслонить Макса своей широкой грудью: ну, на самом-то деле по факту выходит, что это я его подставил... своим ником. Ага. Потому что всё неприличное, что есть в его каламбуре, это слово "butch", написанное с маленькой буквы  :dontknow:  Цитирую:
.......Once missis Lorelei ....................... Однажды Лорелай
............ was cooking lorelei, ....................... варила лорелай ................... (ну, мы знаем перевод, но он не в рифму)
.......This ate her husband Butch ........... Съел то ее муж Буч
............ and made with her a butch. ............ И сделал с нею буч ...... ..... (дословный перевод спроси у Гугла)
А вот свои лингвистические изыскания я, пожалуй, рассекречивать не буду...  :nope: ну, разве что намекну, что все они сводились к замене глагола "made" на такие же короткие и боль-мень подходящие по смыслу и + к перетасовке предлогов для правильного согласования слов.

Отредактировано Butch (Суббота, 21 декабря, 2019г. 12:15)

640

nk Так, народ! Опять тусуемся в предбаннике? https://i.imgur.com/TcrtMp1.gif Ай-я-яй, а Дацзыбао тем временем простаивает.
Да ладно, оно в общем-то понятно, что раз один из участников беседы привязан к "оффшору", то и остальным деваться некуда...
Ну, ничего, вот скоро Лора смастерит обещанную в личной беседе тему по "своему" фильму и ещё двум-трём ранним картинам Мэрилин, получит статус киномана, и вы сможете вдоволь пообщаться в положенном месте, а не на пороге.


И по поводу каламбурчика. Выглядит вполне пристойненько, а то что Гугл в нём находит... - так с Гугла и спрос  ;)

И ролик мне понравился, аккуратно там повырезаны не относящиеся к делу куски видеоряда.


Да, парни, и не забудьте же творчество-то перекопировать в соответствующие темы основного форума.


Вы здесь » CinematogoliC » О Ф Ш О Р » Неконтролируемый поток сознания


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно